Add parallel Print Page Options

The Lord was angry at Judah and Jerusalem and made them an appalling object of horror at which people hiss out their scorn,[a] as you can see with your own eyes. Look, our fathers died violently[b] and our sons, daughters, and wives were carried off[c] because of this. 10 Now I intend[d] to make a covenant with the Lord God of Israel, so that he may relent from his raging anger.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 29:8 tn Heb “and he made them [an object] of dread and devastation and hissing.”
  2. 2 Chronicles 29:9 tn Heb “fell by the sword.”
  3. 2 Chronicles 29:9 tn Heb “are in captivity.”
  4. 2 Chronicles 29:10 tn Heb “now it is with my heart.”
  5. 2 Chronicles 29:10 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from us.” The jussive with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding statement of intention.

Therefore, the anger of the Lord has fallen on Judah and Jerusalem; he has made them an object of dread and horror(A) and scorn,(B) as you can see with your own eyes. This is why our fathers have fallen by the sword and why our sons and daughters and our wives are in captivity.(C) 10 Now I intend to make a covenant(D) with the Lord, the God of Israel, so that his fierce anger(E) will turn away from us.

Read full chapter

Wherefore the wrath of the Lord was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.

For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.

10 Now it is in mine heart to make a covenant with the Lord God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us.

Read full chapter