Add parallel Print Page Options

От Павел, Силуан и Тимотей, до църквата [a] на солунците, които принадлежат на Бог Отец и на Господ Исус Христос.

Благодат и мир на вас.

Животът и вярата на солунците

Винаги благодарим на Бога за всички вас и ви споменаваме в молитвите си. Непрекъснато помним пред нашия Бог и Баща това, което постигнахте поради вярата си, усилията ви, породени от любовта ви, и постоянството ви, вдъхновено от надеждата в нашия Господ Исус Христос. Братя и сестри, Бог ви обича; знаем, че той ви е избрал, защото ви донесохме Благата вест не само с думи, но и със сила, със Святия Дух и с дълбоко убеждение. Вие знаете как живеехме, когато бяхме сред вас. Правехме го за ваше добро. Вие подражавахте на нас и на Господа и сред много страдание приехте посланието с радост, която идва от Святия Дух. Така станахте пример за всички вярващи в Македония и Ахая. [b] Защото Господното послание тръгна от вас и не само се разпространи в Македония и Ахая, но вашата вяра се прочу навсякъде, така че няма нужда ние да казваме нещо. Защото хората навсякъде говорят за това как добре ни приехте и как обърнахте гръб на идолите, за да служите на живия и истински Бог 10 и да очаквате неговия Син, който ще дойде от небето – Сина, когото Бог възкреси от мъртвите, Исус, който ни спасява от идващия Божий гняв.

Footnotes

  1. Първо Солуняни 1:1 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.
  2. Първо Солуняни 1:7 + Ахая Южната част на Гърция, където се намира Коринт.