Add parallel Print Page Options

1-2 The Philistines took the captured Ark of God from the battleground at Ebenezer to the temple of their idol Dagon in the city of Ashdod. But when the local citizens went to see it the next morning, Dagon had fallen with his face to the ground before the Ark of Jehovah! They set him up again, but the next morning the same thing had happened—the idol had fallen face down before the Ark of the Lord again. This time his head and hands had been cut off and were lying in the doorway; only the trunk of his body was left intact. (That is why to this day neither the priests of Dagon nor his worshipers will walk on the threshold of the temple of Dagon in Ashdod.)

Then the Lord began to destroy the people of Ashdod and the nearby villages with bubonic plague. When the people realized what was happening, they exclaimed, “We can’t keep the Ark of the God of Israel here any longer. We will all perish along with our god Dagon.”

So they called a conference of the mayors of the five cities of the Philistines to decide how to dispose of the Ark. The decision was to take it to Gath. But when the Ark arrived at Gath, the Lord began destroying its people, young and old, with the plague, and there was a great panic. 10 So they sent the Ark to Ekron, but when the people of Ekron saw it coming they cried out, “They are bringing the Ark of the God of Israel here to kill us too!”

11 So they summoned the mayors again and begged them to send the Ark back to its own country, lest the entire city die. For the plague had already begun, and great fear was sweeping across the city. 12 Those who didn’t die were deathly ill; and there was weeping everywhere.

The Ark in Ashdod and Ekron

After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer(A) to Ashdod.(B) Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon.(C) When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen(D) on his face on the ground before the ark of the Lord! They took Dagon and put him back in his place. But the following morning when they rose, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the Lord! His head and hands had been broken(E) off and were lying on the threshold; only his body remained. That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon’s temple at Ashdod step on the threshold.(F)

The Lord’s hand(G) was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation(H) on them and afflicted them with tumors.[a](I) When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.” So they called together all the rulers(J) of the Philistines and asked them, “What shall we do with the ark of the god of Israel?”

They answered, “Have the ark of the god of Israel moved to Gath.(K)” So they moved the ark of the God of Israel.

But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic.(L) He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.[b] 10 So they sent the ark of God to Ekron.(M)

As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought the ark of the god of Israel around to us to kill us and our people.” 11 So they called together all the rulers(N) of the Philistines and said, “Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it[c] will kill us and our people.” For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it. 12 Those who did not die(O) were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:6 Hebrew; Septuagint and Vulgate tumors. And rats appeared in their land, and there was death and destruction throughout the city
  2. 1 Samuel 5:9 Or with tumors in the groin (see Septuagint)
  3. 1 Samuel 5:11 Or he