The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod.(A) He terrified(B) the people of Ashdod and its territory and afflicted them with tumors.[a][b](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:6 LXX adds He brought up mice against them, and they swarmed in their ships. Then mice went up into the land and there was a mortal panic in the city.
  2. 5:6 Perhaps bubonic plague

The Lord’s hand(A) was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation(B) on them and afflicted them with tumors.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:6 Hebrew; Septuagint and Vulgate tumors. And rats appeared in their land, and there was death and destruction throughout the city

But the hand of the Lord was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.

Read full chapter

11 The Ekronites called all the Philistine rulers together.(A) They said, “Send the ark of Israel’s God away. Let it return to its place so it won’t kill us and our people!” [a] For the fear of death pervaded the city; God’s hand was oppressing them.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:11 DSS, LXX read “Why don’t you return it to... people?”

11 So they called together all the rulers(A) of the Philistines and said, “Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it[a] will kill us and our people.” For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:11 Or he

11 So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

Read full chapter