Add parallel Print Page Options

猶大的罪和懲罰

17 猶大的罪是用鐵筆、用金剛石記錄的,銘刻在他們的心版和祭壇角上。 他們的兒女思念他們在高岡上、青翠樹旁的祭壇和亞舍拉 我田野的山哪,因你在全境內的丘壇所犯的罪,我必使你的財富和一切的財寶成為掠物。 因自己所做的[a],你必失去我所賜給你的產業。我也必使你在你所不認識的地服侍你的仇敵;因你們激起了我的怒火,直燒到永遠。

訓誨集

耶和華如此說:
「倚靠人,以血肉為膀臂,
心中離棄耶和華的,
那人該受詛咒!
他必像沙漠裏的矮樹,
不見福樂來到;
他要住在曠野乾旱之處,
無人居住的鹽地。
倚靠耶和華、以耶和華為他所仰賴的,
那人有福了!
他必像樹栽於水旁,
在河邊扎根,
炎熱來到,毫不察覺[b]
葉子仍必青翠;
在乾旱之年,一無掛慮,
並且結果不止。

「人心比萬物都詭詐,
壞到極處,
誰能識透呢?
10 我—耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的,
要按各人所行的和他做事的結果報應他。」

11 那不按正道得財富的,
好像鷓鴣孵不是自己生的;
到了中年,財富必離開他,
終久他必成為愚頑人。

12 我們的聖所是榮耀的寶座,
從太初就在高處。
13 耶和華—以色列的盼望啊,
凡離棄你的必蒙羞。
離我而去的,
他們必被寫在地裏,
因為他們離棄耶和華,這活水的泉源。

耶利米求耶和華幫助

14 耶和華啊,求你醫治我,我就痊癒,
拯救我,我便得救;
因你是我所讚美的。
15 看哪,他們對我說:
「耶和華的話在哪裏呢?
讓它應驗吧!」
16 至於我,我並沒有逃避作牧人跟隨你[c]
也沒有想望那災殃的日子;
這是你所知道的。
我嘴唇所出的都在你面前。
17 不要使我因你驚恐;
災禍來臨時,你是我的避難所。
18 願那些迫害我的蒙羞,
卻不要使我蒙羞;
使他們驚惶,
卻不要使我驚惶;
願災禍的日子臨到他們,
以加倍的毀壞毀壞他們。

關於遵守安息日

19 耶和華對我如此說:「你去站在猶大君王出入的平民門,和耶路撒冷的各城門口, 20 對他們說:『你們這猶大君王、猶大眾人和耶路撒冷所有的居民,凡從這些城門進入的,都當聽耶和華的話。 21 耶和華如此說:你們要謹慎,不可在安息日挑甚麼擔子進入耶路撒冷的城門, 22 也不可在安息日從家中挑擔子出去。無論何工都不可做,只要以安息日為聖日,正如我所吩咐你們祖先的。』 23 他們卻不聽從,也不側耳而聽,竟硬着頸項不聽,不肯領受訓誨。

24 「你們若留意聽從我,在安息日不挑甚麼擔子進入這城的各門,只以安息日為聖日,在那日不做任何工作,這是耶和華說的, 25 就必有坐大衛寶座的君王和領袖,與猶大人,並耶路撒冷的居民,或坐車,或騎馬,進入這城的各門,而且這城必存到永遠。 26 也必有人從猶大城鎮和耶路撒冷四圍的各處,從便雅憫地、謝非拉[d]、山區,並尼革夫而來,都帶燔祭和祭物,素祭和乳香,並感謝祭,到耶和華的殿去。 27 你們若不聽從我,不以安息日為聖日,仍在安息日挑擔子進入耶路撒冷的各城門,我必在城門中點火;這火必燒燬耶路撒冷的宮殿,不會熄滅。」

Footnotes

  1. 17.4 「因自己所做的」:原文另譯「因自己的手所做的」或沒有「因自己所做的」。
  2. 17.8 「察覺」:原文另譯「懼怕」。
  3. 17.16 「我並沒有…跟隨你」:原文另譯「我不求你派來災難」。
  4. 17.26 「謝非拉」是音譯,意思是「低地」;本卷書下同。