Add parallel Print Page Options

18 书亚比勒达回答说:
“你们寻索言语要到几时呢[a]
你们要明白,然后我们才说话。
我们为何被视为畜生,
在你们眼中看为愚笨[b]呢?
在怒气中将自己撕裂的人哪,
难道大地要因你见弃、
磐石要挪开原处吗?

“恶人的亮光必要熄灭,
他的火焰必不照耀。
他帐棚中的亮光要变黑暗,
他上面的灯也必熄灭。
他强横的脚步必遭阻碍,
他的计谋必将自己绊倒。
他因自己的脚陷入网中,
走在缠人的网子上。
罗网必抓住他的脚跟,
陷阱必擒获他。
10 绳索为他藏在土里,
羁绊为他藏在路上。
11 四面的惊吓使他害怕,
在他脚跟后面追赶他。
12 他的力量必因饥饿衰败,
祸患要在他的旁边等候,
13 侵蚀他肢体的皮肤;
死亡的长子吞吃他的肢体。
14 他要从所倚靠的帐棚被拔出来,
带到使人惊恐的王那里。
15 不属他的必住在他的帐棚里,
硫磺必撒在他所住之处。
16 下边,他的根要枯干;
上边,他的枝子要剪除。
17 他的称号[c]从地上消失,
他的名字不在街上存留。
18 他必从光明中被驱逐到黑暗里,
他必被赶出世界。
19 他在自己百姓中必无子无孙,
在寄居之地也没有幸存者。
20 以后的人[d]要因他的日子惊讶,
以前的人[e]也被惊骇抓住。
21 不义之人的住处总是这样,
这就是不认识 神之人的下场。”

Footnotes

  1. 18.2 “你们…几时呢”:原文直译“你们为言语设陷阱要到几时呢”;七十士译本和其他古译本是“你要说到几时才停止呢”。
  2. 18.3 “愚笨”或译“不洁净”。
  3. 18.17 “称号”:原文是“纪念”。
  4. 18.20 “以后的人”或译“西方人”。
  5. 18.20 “以前的人”或译“东方人”。