Add parallel Print Page Options

11 “至于我,当玛代大流士元年,我曾起来扶助米迦勒,使他坚强。 现在我要指示你确实的事。”

南方王和北方王

“看哪,波斯还有三个王要兴起,第四王必富足远胜诸王。他因富足成为强盛,就必煽动各国攻击希腊国。 必有一个勇敢的王兴起,执掌大权,随意而行。 他正兴起的时候,他的国必瓦解,向天的四方[a]裂开,却不归他的后裔,也不如他当年统治的权威;他的国必被拔出,归给他后裔之外的人。

“南方的王必强盛,他的将帅中必有一个比他更强,执掌权柄,权柄甚大。 过了几年,他们必结盟,南方王的女儿必来到北方王那里,使约生效;但这女子不能保留实力,王的力量[b]也未能存留。这女子、带她来的、生她的[c]和当时扶助她的必被杀害[d] 但从这女子的本家必另有一子[e]接续王位,他要率领军队进入北方王的堡垒,攻击他们,而且得胜, 把他们的神像和铸成的偶像,与金银宝器都掳掠到埃及去。数年之内,他不去攻击北方的王。 北方的王必侵入南方王的国土,但却要撤回本地。

10 “北方王的儿子们必动干戈,招聚许多军兵。他要前进,如洪水泛滥;要再度争战,直捣南方王的堡垒。 11 南方王必发烈怒,出来与北方王争战,摆列大军;北方王的军兵必败在南方王的手下。 12 这大军既被扫荡,南方王的心就自高;他虽使万人仆倒,却不能保持胜利。

13 “北方王要再度摆列大军,比先前更多。过了几年,他必率领大军,带极多的装备而来。 14 那时,必有许多人起来攻击南方王,并且你百姓中的残暴人要兴起,应验异象,他们却要败亡。 15 北方王必来建土堆攻取坚固城,南方的军兵抵挡不住,就是精选的部队也无力抵挡; 16 前来攻击南方王的必任意而行,无人在北方王面前站立得住。他要站在那佳美之地,用手施行毁灭。

17 “他必定意倾全国之力而来,与南方王订约,把自己的女儿[f]给南方王为妻,企图败坏他的国度。这计谋却未得逞,自己也得不到好处。 18 其后北方王必转头,夺取许多海岛。但有一将帅除掉北方王对人的羞辱,并且使羞辱归到他自己身上。 19 他必转头回到本地的堡垒,却要绊跌仆倒,归于无有。

20 “那时,有一人兴起接续他的王位,他为了王国的荣华,差官员横征暴敛。这王过不多时就死了,不是因怒气[g],也不是因战役。”

北方的恶王

21 “后来,有一个卑鄙的人兴起接续他的王位,人未曾将国的尊荣给他,他却趁人无备的时候前来,用诡诈夺取政权。 22 势如洪水般的军兵在他面前被冲没,遭击溃;立约的领袖也是如此。 23 他与人结盟之后,却行诡诈。跟随他的人虽不多,他却日渐强盛。 24 他趁人无备的时候,来到国中极肥沃之地,做他祖宗和祖宗的祖宗未曾做过的事,瓜分掳物、掠物和财宝,又策划进攻堡垒;然而这都是暂时的。

25 “他必奋勇向前,率领大军攻击南方王;南方王以极强的大军迎战,却抵挡不住,因为有人设计谋害南方王。 26 吃王饷的使王败坏,王的军队必被冲没,仆倒被杀的甚多。 27 至于这二王,他们心怀恶计,同席吃饭却彼此说谎,但计谋不成,因为结局要在指定的时期来到。 28 北方王必带许多财宝回本地,但他的心反对圣约;他恣意横行,回到本地。

29 “到了指定的时期,他必返回,侵入南方。这一次却不像前一次, 30 因为基提的战船要来攻击他,他就丧胆而退。他恼恨圣约,恣意横行,要回来善待那些背弃圣约的人。 31 他要兴兵,这兵必亵渎圣所,就是堡垒,除掉经常献的祭,设立那施行毁灭的可憎之物。 32 他必用巧言奉承违背圣约的恶人;惟独认识 神的子民必刚强行事。 33 民间的智慧人必训诲许多人,然而在一段日子里,他们必因刀剑、火烧、掳掠、抢夺而仆倒。 34 他们仆倒的时候,会得到少许援助,却有许多人用诡诈加入他们。 35 智慧人中有些人仆倒,为要使他们受熬炼,成为洁净、洁白,直到末了;因为还有一段日子才到所定的时期。

36 “王必任意而行,自高自大,超过所有的神明,又用荒谬的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到主的愤怒结束,因为所定的事必然实现。 37 他不顾他祖宗的神明,也不顾妇女所仰慕的神明,任何神明他都不顾;因为他自大,高过一切, 38 以敬奉堡垒的神明取而代之,用金、银、宝石和珍宝敬奉他祖宗所不认识的神明。 39 他靠外邦神明的帮助,攻破最坚固的堡垒。凡承认他的,他要给他们许多尊荣,使他们管辖许多人,又分封土地作为报偿。

40 “到末了,南方王要与北方王交战。北方王要用战车、骑兵和许多战船,势如暴风来攻击他,又要侵入列国,如洪水泛滥。 41 他要侵入那佳美之地,许多国就被倾覆[h],但以东人、摩押人和大半的[i]亚扪人必逃离他的手。 42 他要伸手攻击列国,连埃及地也不得逃脱。 43 他要掌管埃及的金银财宝和各样珍宝,路比[j]人和古实[k]人都跟从他的脚步。 44 但从东方和北方必有消息传来扰乱他,他就大发烈怒出去,要将许多人杀灭净尽。 45 他要在海和荣美的圣山之间搭起王宫的帐幕;然而他的结局到了,无人能帮助他。”

Footnotes

  1. 11.4 “方”:原文是“风”。
  2. 11.6 “力量”:七十士译本和其他古译本是“后裔”。
  3. 11.6 “生她的”:有古译本是“她的孩子”。
  4. 11.6 “被杀害”:原文是“被交出来”。
  5. 11.7 “本家必另有一子”:原文是“根必另生一枝”。
  6. 11.17 “自己的女儿”:原文是“妇人的女儿”。
  7. 11.20 “怒气”或译“面对面的搏斗”。
  8. 11.41 “许多国就被倾覆”:原文另译“千万人要伤亡”。
  9. 11.41 “大半的”:有古译本是“残余的”。
  10. 11.43 “路比”就是利比亚。
  11. 11.43 “古实”包括苏丹的大部分和埃塞俄比亚的一部分。