Add parallel Print Page Options

不可随便许愿

你到 神的殿要谨慎你的脚步;近前听,胜过愚昧人献祭,他们不知道自己在作恶。 在 神面前你不可冒失开口,也不可心急发言;因为 神在天上,你在地上,所以你的话语要少。

事务多,令人做梦;话语多,显出愚昧。

你向 神许愿,还愿不可迟延,因他不喜欢愚昧人,你许的愿应当偿还。 你许愿不还,不如不许。 不可放任你的口使肉体犯罪,也不可在使者[a]面前说是错许了。为何使 神因你的声音发怒,败坏你手所做的呢?

多梦多言,其中多有虚空,你只要敬畏 神。

人生是虚空的

你若在一个地区看见穷人受欺压,公义公平被掠夺,不要因此惊奇;有一位高过居高位的在鉴察,在他们之上还有更高的。 况且地的益处归众人,就是君王也受田地的供应。[b]

10 喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是虚空。

11 货物增添,吃的人也增添,物主得什么益处呢?不过眼看而已!

12 劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的丰足却不容他睡觉。

13 我见日光之下有一件令人忧伤的祸患,就是财主积存财富,反害自己。 14 他因遭遇不幸[c],财产尽失;他生了儿子,手里却一无所有。 15 他怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去;他所劳碌得来的,手中分毫不能带去。 16 这是一件令人忧伤的祸患。他来的时候怎样,去的时候也必怎样。他为风劳碌有什么益处呢? 17 并且他终身在黑暗中吃喝[d],多有烦恼、病痛和怒气。

18 看哪,我所见为善为美的,就是人在 神赐他一生的日子吃喝,享受日光之下劳碌得来的好处,因为这是他应得的报偿。 19 而且,一个人蒙 神赏赐财富与资产,又使他能享用,能获取自己当有的报偿[e],在他的劳碌中喜乐,这是 神的赏赐。 20 他不多思念自己一生的日子,因为 神使他的心充满喜乐。

Footnotes

  1. 5.6 “使者”:七十士译本是“ 神”。
  2. 5.9 本节或译“君王有耕种的田地,对全地是有益的。”
  3. 5.14 “遭遇不幸”或译“经营不善”。
  4. 5.17 “在黑暗中吃喝”:七十士译本是“黑暗和悲伤”。
  5. 5.19 “自己当有的报偿”或译“自己的福分”。