Мирьям и Аарон завидуют Моисею

12 Мирьям и Аарон порицали Моисея за жену кушитку[a] (потому что он женился на кушитке). Они говорили:

– Разве Господь говорил только с Моисеем? Разве Он не говорил и с нами?[b]

И Господь услышал это.

А Моисей был очень кротким[c], самым кротким человеком на земле.

Внезапно Господь сказал Моисею, Аарону и Мирьям:

– Выйдите втроем к шатру собрания, – и они вышли втроем.

Господь сошел в облачном столбе. Он встал у входа в шатер, подозвал Аарона и Мирьям, и они вдвоем вышли вперед. Тогда Он сказал:

– Слушайте Мои слова!

Если есть среди вас Господень пророк,
    то Я ему открываюсь в видениях,
    говорю с ним в снах.
Но не так со слугой Моим Моисеем;
    он верен во всем Моем доме.
С ним Я говорю лицом к лицу,
    ясно, а не загадками;
он видит образ Господень.
    Как же вы не побоялись
порицать Моего слугу Моисея?

Господь разгневался на них и удалился.

10 Когда облако поднялось от шатра, Мирьям покрылась проказой, как снегом. Аарон повернулся к ней и увидел, что она поражена проказой. 11 Он сказал Моисею:

– Молю, мой господин, не наказывай нас за грех, который мы совершили в своем безумии. 12 Не дай ей стать похожей на мертворожденного младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева.

13 И Моисей воззвал к Господу:

– Боже, прошу, исцели ее!

14 Но Господь ответил Моисею:

– Если бы ее отец плюнул ей в лицо, разве не была бы она в бесчестии семь дней? Пусть ее выведут вне лагеря на семь дней; потом она сможет вернуться.

15 Мирьям семь дней была заключена вне лагеря, и народ не трогался в путь, пока она не вернулась.

Footnotes

  1. 12:1 Возможно, что жена Моисея была не из Куша, а из Кушана (Мадиан; ср. Авв. 3:7). В таком случае имеется в виду Циппора (см. Исх. 2:15-22).
  2. 12:2 Или: «через Моисея? Разве не говорил Он и через нас?».
  3. 12:3 Или: «Моисей был в отчаянии».

Марьям и Харун завидуют Мусе

12 Марьям и Харун порицали Мусу за то, что он женился на эфиоплянке[a]. Они говорили:

– Разве Вечный говорил только через Мусу? Разве не говорил Он и через нас?[b]

И Вечный услышал это.

А Муса был очень кротким, самым кротким человеком на земле.

Внезапно Вечный сказал Мусе, Харуну и Марьям:

– Выйдите втроём к шатру встречи, – и они вышли втроём.

Вечный сошёл в облачном столбе. Он встал у входа в шатёр, подозвал Харуна и Марьям, и они вдвоём вышли вперёд. Тогда Он сказал:

– Слушайте Мои слова!

Если есть среди вас пророк Вечного,
    то Я ему открываюсь в видениях,
    говорю с ним в снах.
Но не так с рабом Моим Мусой;
    он верен во всём доме Моём[c].
С ним Я говорю лицом к лицу,
    ясно, а не загадками;
    он видит образ Вечного.
Как же вы не побоялись
    порицать Моего раба Мусу?

Вечный разгневался на них и удалился. 10 Когда облако поднялось от шатра, Марьям поразила проказа[d], её кожа стала белой, как снег. Харун повернулся к ней и увидел, что она поражена проказой. 11 Он сказал Мусе:

– Молю, мой господин, не наказывай нас за грех, который мы совершили в своём безумии. 12 Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева.

13 И Муса воззвал к Вечному:

– Всевышний, прошу, исцели её.

14 Но Вечный ответил Мусе:

– Если бы её отец плюнул ей в лицо, разве не была бы она в бесчестии семь дней? Пусть её выведут вне лагеря на семь дней; потом она сможет вернуться.

15 Марьям семь дней была вне лагеря, и народ не трогался в путь, пока она не вернулась.

Footnotes

  1. 12:1 Букв.: «на кушитке». Возможно, что жена Мусы была не из Куша (Эфиопия), а из Кушана (Мадиан; ср. Авв. 3:7). В таком случае имеется в виду Ципора (см. Исх. 2:15-22).
  2. 12:2 Или: «…с Мусой? Разве Он не говорил и с нами?»
  3. 12:7 Дом Мой   – это народ Всевышнего, Исраил.
  4. 12:10 На языке оригинала стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.