Иов высмеивает речь Билдада

26 Тогда Иов ответил:

– О как бессильному ты помог!
    Как мышцу слабого поддержал!
Как посоветовал ты немудрому!
    И как во всей полноте явил знание!
Кто помог тебе сказать эти слова?
    Чей дух говорил твоими устами?

Призраков[a] охватила дрожь,
    трепещут подземные воды и их обитатели.
Мир мертвых обнажен перед Богом,
    и покрова нет Погибели[b].
Распростер Он север над пустотой;
    ни на чем Он подвесил землю.
Заключает Он воду в тучи Свои,
    но тучи под ее весом не рвутся.
Он закрывает престол Свой[c],
    застлав его облаком Своим.
10 Начертил Он круг над гладью вод,
    как границу света и тьмы.
11 Столпы небес дрожат,
    они в ужасе перед Его грозой.
12 Силой Своей Он волнует море,
    разумом Своим Он поражает Раав[d].
13 От Его дыхания ясны небеса,
    и скользящую змею пронзает Его рука.
14 И это лишь часть Его дел;
    только слабый шепот о Нем мы слышим!
А гром Его мощи кто уяснит?

Footnotes

  1. 26:5 Евр.: «рефаим».
  2. 26:6 Евр.: «Аваддон».
  3. 26:9 Или: «лик полной луны».
  4. 26:12 Раав – мистическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения.