Add parallel Print Page Options

46 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.

Рукоплещите, все народы,
    вознесите Всевышнему крик радости.
Как грозен Вечный, Высочайший,
    великий Царь над всей землёй!
Он покорил нам народы,
    ногами мы попираем племена.
Он избрал нам наследие –
    гордость Якуба, которого Он возлюбил. Пауза

Всевышний вознёсся под крики радости;
    Вечный вознёсся под звуки рогов.
Пойте Всевышнему хвалу, пойте!
    Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
Всевышний – Царь над всей землёй;
    пойте Ему искусную песнь.
Всевышний царит над народами;
    Всевышний восседает на святом престоле Своём.
10 Собираются вожди народов
    вместе с народом Бога Ибрахима,
ведь земные правители[a] принадлежат Всевышнему;
    Он высоко превознесён над ними.

Footnotes

  1. 46:10 Букв.: «щиты».

46 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

Рукоплещите, все народы,
    вознесите Богу крик радости.
Как грозен Господь Всевышний[a],
    великий Царь над всей землей!
Он покорил нам народы,
    бросил нам под ноги племена.
Он избрал нам наследие –
    гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза

Бог вознесся под крики радости;
    Господь вознесся под звуки рогов.
Пойте Богу хвалу, пойте!
    Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
Бог – Царь над всей землей;
    пойте Ему искусный псалом[b].

Бог царит над народами;
    Бог восседает на святом престоле Своем.
10 Собираются вожди народов,
    вместе с народом Авраамова Бога,
ведь земные правители[c] принадлежат Богу;
    Он высоко превознесся.

Footnotes

  1. 46:3 Евр.: «ЙГВГ Эльон».
  2. 46:8 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «псалом размышления/наставления» или «мастерски написанные стихи».
  3. 46:10 Букв.: «щиты».