Add parallel Print Page Options

(A)Тогава завихме и отидохме към Васан; и васанският цар Ог излезе против нас, той и целият му народ, на бой в Едраи.

(B)А Господ ми каза: Не бой се от него, защото предадох в ръката ти него, целия му народ и земята му; ще му направиш, както направи на аморейския цар Сион, който живееше в Есевон.

(C)И така, Господ, нашият Бог, предаде в ръката ни и васанския цар Ог, и целия му народ; и го поразихме така, че не оставихме никой да оцелее.

(D)В онова време превзехме всичките му градове; нямаше град, който да не превзехме от тях: шестдесет града, цялата Арговска област, царството на Ог във Васан.

Всички тези градове бяха укрепени с високи стени, с порти и лостове; и освен тях имаше твърде много неукрепени градове.

(E)Тях изтребихме, както направихме на есевонския цар Сион; изтребихме всеки град, с мъжете, жените и децата.

А всичкия добитък и плячката от градовете разграбихме.

Така, в онова време отнехме от двамата аморейски царе земята, която е отвъд[a] Йордан, от потока Арнон до планината Ермон

(F)(Ермон сидонците наричат Сирион, а аморейците я наричат Санир);

10 (G)всички градове на планинската страна, целия Галаад и целия Васан до Салха и Едраи, градове от царството на Ог във Васан.

11 (H)(Защото само васанският цар Ог беше останал от оцелелите от исполините; ето, леглото му беше желязно; то е още в Рава на амонците. Дължината му беше девет лакътя и широчината му – четири лакътя, според лакътя на мъж.)[b]

12 (I)И дадох на Рувимовите синове и Гадовите синове земята, която превзехме в онова време, от Ароир, който е при потока Арнон, и половината от планинските области на Галаад с градовете му;

13 (J)а остатъка от Галаад и целия Васан, царството на Ог, дадох на половината от Манасиевото племе, цялата Арговска област с целия Васан, който се нарича Земя на исполините.

14 (K)Манасиевият потомец Яир взе цялата Арговска област до границите на гесурците и маахатците и нарече Васан по свое име Хаввот-яир[c], както се нарича и до днес.

15 (L)А на Махир дадох Галаад.

16 (M)Но на Рувимовите синове и на Гадовите синове дадох от Галаад до потока Арнон, до средата на потока за граница, и до потока Явок, границата на амонците,

17 (N)и полето, и Йордан, който им е граница от Хинерот[d] до морето в пустинята Араба, т. е. Соленото море, под склоновете на Фасга на изток.

18 (O)В онова време ви заповядах: Господ, вашият Бог, ви даде тази земя за притежание; затова всички вие, храбри мъже, минете въоръжени пред братята си израилтяните.

19 Само жените ви, децата ви и добитъкът ви (защото зная, че имате много добитък) нека останат в градовете, които ви дадох,

20 (P)докато Господ успокои братята ви, както е успокоил и вас, и превземат и те земята, която Господ, вашият Бог, ще им даде отвъд Йордан; тогава да се върнете всеки в наследството, което ви дадох.

21 (Q)В онова време заръчах на Исус: Очите ти видяха всичко, което стори Господ, вашият Бог, на тези двама царе; така ще направи Господ и на всички царства, към които преминаваш.

22 (R)Да не се боите от тях; защото Господ, вашият Бог, воюва за вас.

23 (S)В онова време се молих на Господа, като казах:

24 (T)Господи Йехова, Ти си започнал да показваш на слугата Си величието Си и крепката Си ръка; защото кой е този бог, на небето или на земята, който може да работи, както Ти работиш и според Твоите велики дела?

25 (U)Нека премина, моля Ти се, и видя добрата земя отвъд[e] Йордан, онази добра планинска страна и Ливан.

26 (V)Но Господ, понеже се беше разгневил на мене заради вас, не ме послуша; Той ми каза: Стига ти; да не Ми проговориш вече за това.

27 (W)Изкачи се на върха на Фасга и погледни на запад и север, на юг и изток, и гледай земята с очите си; защото няма да преминеш този Йордан.

28 (X)Заръчай на Исус, насърчи го и го укрепи; защото той ще мине пред този народ и той ще им раздели за наследство земята, която ще видиш.

29 (Y)И така, седяхме в долината срещу Вет-фегор.

Footnotes

  1. 3:8 На изток от.
  2. 3:11 Т.е. ок. 4х1,8м. Тук става дума за саркофаг.
  3. 3:14 Т.е. селища на Яир.
  4. 3:17 Т.е. Галилейското езеро.
  5. 3:25 На запад от.