Add parallel Print Page Options

11 You stood aloof[a] while strangers took his army[b] captive,
and foreigners advanced to his gates.[c]
When they cast lots[d] over Jerusalem,
you behaved as though you were in league[e] with them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:11 tn Heb “in the day of your standing”; cf. NAB “On the day when you stood by.”
  2. Obadiah 1:11 tn Or perhaps, “wealth” (so NASB, NIV, NRSV, NLT). The Hebrew word is somewhat ambiguous here. This word also appears in v. 13, where it clearly refers to wealth.
  3. Obadiah 1:11 tc The present translation follows the Qere, which reads the plural (“gates”) rather than the singular.
  4. Obadiah 1:11 sn Casting lots seems to be a way of deciding who would gain control over material possessions and enslaved peoples following a military victory.
  5. Obadiah 1:11 tn Heb “like one from them”; cf. NASB “You too were as one of them.”