Add parallel Print Page Options

66 When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law.[a] Then[b] they led Jesus[c] away to their council[d] 67 and said, “If[e] you are the Christ,[f] tell us.” But he said to them, “If[g] I tell you, you will not[h] believe, 68 and if[i] I ask you, you will not[j] answer. 69 But from now on[k] the Son of Man will be seated at the right hand[l] of the power[m] of God.” 70 So[n] they all said, “Are you the Son of God,[o] then?” He answered[p] them, “You say[q] that I am.” 71 Then[r] they said, “Why do we need further testimony? We have heard it ourselves[s] from his own lips!”[t]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:66 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
  2. Luke 22:66 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  3. Luke 22:66 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  4. Luke 22:66 sn Their council is probably a reference to the Jewish Sanhedrin, the council of seventy leaders.
  5. Luke 22:67 tn This is a first class condition in the Greek text.
  6. Luke 22:67 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 2:11.
  7. Luke 22:67 tn This is a third class condition in the Greek text. Jesus had this experience already in 20:1-8.
  8. Luke 22:67 tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mē).
  9. Luke 22:68 tn This is also a third class condition in the Greek text.
  10. Luke 22:68 tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mē).
  11. Luke 22:69 sn From now on. Jesus’ authority was taken up from this moment on. Ironically he is now the ultimate judge, who is himself being judged.
  12. Luke 22:69 sn Seated at the right hand is an allusion to Ps 110:1 (“Sit at my right hand…”) and is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
  13. Luke 22:69 sn The expression the right hand of the power of God is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
  14. Luke 22:70 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ pronouncement.
  15. Luke 22:70 sn The members of the council understood the force of the claim and asked Jesus about another title, Son of God.
  16. Luke 22:70 tn Grk “He said to them.”
  17. Luke 22:70 sn Jesus’ reply, “You say that I am,” was not a denial, but a way of giving a qualified positive response: “You have said it, but I do not quite mean what you think.”
  18. Luke 22:71 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  19. Luke 22:71 sn We have heard it ourselves. The Sanhedrin regarded the answer as convicting Jesus. They saw it as blasphemous to claim such intimacy and shared authority with God, a claim so serious and convicting that no further testimony was needed.
  20. Luke 22:71 tn Grk “from his own mouth” (an idiom).