80 Дирижеру хора. Под гиттит[a]. Псалом Асафа.

Радостно пойте Богу, нашей твердыне,
    восклицайте Богу Иакова.
Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны
    и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

Трубите в рог в праздник Новолуния,
    и в полнолуние, в день нашего праздника[b],
так как это закон для Израиля,
    установление от Бога Иакова.
Он установил это в свидетельство для Иосифа,
    когда тот вышел из земли египетской.

Я услышал голос, которого не знал:

он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч,
    и руки его освободились от корзин.
В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;
    из тучи грозовой Я ответил тебе;
    при водах Меривы испытал тебя. Пауза
Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.
    О Израиль, если бы ты послушал Меня!
10 Да не будет у тебя иного бога,
    и не поклоняйся богу чужеземному.

11 Я – Господь, твой Бог,
    Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.
        Открой свои уста, и Я наполню их.
12 Но народ Мой не слушал Моего голоса,
    Израиль не покорялся Мне.
13 Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец
    и позволил им ходить своими путями.

14 О, если бы народ Мой слушал Меня
    и Израиль ходил Моими путями!
15 Я вскоре бы смирил их врагов
    и обратил бы Свою руку против их неприятелей.
16 Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,
    и их наказание продолжалось бы вечно[c].
17 Я питал бы[d] Израиль лучшей пшеницей
    и насыщал бы тебя медом из скалы».

Footnotes

  1. 80:1 Гиттит – неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 8 и 83.
  2. 80:4 Праздник Новолуния – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Многие специальные молитвенные собрания и празднества начинались и во время полнолуния. А под упомянутым праздником, вероятно, имеется в виду праздник Шалашей или праздник Пасхи.
  3. 80:16 Букв.: «(пусть будет) их время вечно».
  4. 80:17 Букв.: «их».