23 Когда ты садишься есть с правителем,
    внимательно смотри, что[a] перед тобой;
приставь себе к горлу нож,
    если ты обжорству привержен.
Лакомств его не желай,
    потому что пища эта обманчива.

Не изводи себя погоней за богатством,
    имей мудрость остановиться.
Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет,
    ведь оно непременно расправит крылья и,
    как орел, улетит в небеса.

Не ешь пищи скареда[b]
    и на лакомства его не зарься,
ведь такой человек всегда думает о своих расходах[c].
    «Ешь и пей», – скажет тебе, а на уме не то.
Вырвет тебя тем малым, что съешь,
    и твои похвалы пропадут впустую.

Не говори с глупцом:
    мудрость слов твоих он ни во что не ставит.

10 Не передвигай древней межи,
    не посягай на поля сирот,
11 потому что Защитник их крепок;
    Он вступится в дело их против тебя.

12 Предай свое сердце учению,
    и уши – словам познания.

13 Не оставляй без наказания ребенка;
    розгой его накажешь и спасешь его от смерти[d].
14 Наказывай его розгой –
    и спасешь его от мира мертвых.

15 Сын мой, если сердце твое будет мудрым,
    то и мое сердце возрадуется;
16 вся душа моя возликует,
    когда уста твои скажут верное.

17 Не давай сердцу завидовать грешникам,
    но всегда пребывай в страхе перед Господом.
18 Нет сомнений: есть у тебя будущее,
    и надежда твоя не погибнет.

19 Слушай, сын мой, и будь мудрым,
    и храни свое сердце на верном пути.
20 Не будь среди тех, кто вином упивается
    и объедается мясом,
21 ведь пьяницы и обжоры обеднеют,
    и сонливость оденет их в лохмотья.

22 Слушайся отца, который дал тебе жизнь,
    и не презирай матери, когда она состарится.
23 Покупай истину и не продавай ее;
    приобретай мудрость, наставления и разум.
24 Отец праведника будет ликовать;
    родивший мудрого сына будет о нем радоваться.
25 Пусть отец твой и мать порадуются;
    пусть родившая тебя возликует!

26 Предай мне сердце свое, сын мой,
    пусть глаза твои наблюдают за моими путями[e],
27 ведь блудница – глубокая яма,
    и чужая жена – узкий колодец.
28 Как разбойник, в засаде она сторожит
    и среди мужчин умножает изменников.

29 У кого горе? У кого скорбь?
    У кого раздор? У кого жалобы?
У кого синяки без причины?
    У кого красные глаза?
30 У тех, кто засиживается за вином,
    кто повадился пробовать вино приправленное.
31 Не гляди, что вино рубиновое,
    что в чаше искрится
    и пьется легко!
32 Потом оно, как змея, кусает,
    жалит, как гадюка.
33 Глаза твои будут видеть странные[f] вещи,
    а разум – придумывать дикое.
34 Ты будешь как лежащий средь моря,
    как спящий на верху мачты.
35 «Били меня, – будешь говорить, –
    а больно мне не было;
колотили меня, а я и не чувствовал!
    Когда же я проснусь,
чтобы снова напиться?»

Footnotes

  1. 23:1 Или: «кто».
  2. 23:6 Скаред – букв.: «у кого дурной глаз». На языке иудеев это выражение было фразеологическим оборотом, обозначающим жадного или завистливого человека (см. Мат. 20:15).
  3. 23:7 Или: «ведь каковы мысли у человека, таков он и есть»; или: «ведь такой человек, что волос во рту».
  4. 23:13 Букв.: «он не умрет».
  5. 23:26 Или: «радуются моим путям».
  6. 23:33 Или: «Будешь засматриваться на чужих женщин».