Проповедник 4
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
Угњетавање, мукотрпан труд, пријатељство
4 Онда поново погледах свеколико угњетавање које се одиграва под сунцем: Видех сузе угњетених, а никога да их утеши. Сила је била на страни њихових угњетача, а никога да их утеши. 2 Стога закључих да су мртви срећнији од живих.
3 Боље него и једнима и другима ономе је ко још није био, ко није видео злодела која се чине под сунцем.
4 И видех да сав мукотрпни труд и свако успешно дело извиру из човекове зависти према ближњему. И то је испразност – трчање за ветром.
5 Безумник скрсти руке и самога себе изједа[a].
6 Боље једна прегршт мира него две прегршти мукотрпног труда и трчања за ветром.
7 И опет видех испразност под сунцем: 8 Човек, сам самцат – нема ни сина ни брата – мукотрпно се труди без краја и конца, очи никако да му се насите богатства, а он се не пита: »За кога се то ја мукотрпно трудим и себе лишавам задовољства?« И то је испразност – тешка мука!
9 Двојици је боље него једноме, јер имају добру награду за свој труд. 10 Ако један падне, онај други ће му помоћи да се дигне. А јадан је онај ко падне, а нема никога да му помогне да се дигне.
11 И ако двојица заједно легну, грејаће један другога. А како да се један сам угреје?
12 Једнога је лако савладати, а двојица се могу одупрети. И уже од три струка није лако прекинути.
Испразност напредовања
13 Бољи је сиромашан а мудар младић, него стар а безуман цар који више не прихвата савет.
14 Младић је изашао из тамнице, да постане цар, иако се родио сиромашан у свом царству. 15 Видео сам како сви живи под сунцем иду за младићем, царевим наследником: 16 нигде краја онима који су га подржавали. Али касније нису били задовољни њиме. И то је испразност – трчање за ветром.
Footnotes
- 4,5 скрсти руке … изједа Овај текст на хебрејском може да значи и »скрсти руке, а ипак једе месо«.
Copyright © 2003 by Bible League International